Hi everyone,
Anyone can translate the discussion between Ryo and a NPC (9:21 to 9:33) in the first video of this link :
https://shenmue.link/history/
Thanks !
AlgeRyo wrote: Hi everyone,
Anyone can translate the discussion between Ryo and a NPC (9:21 to 9:33) in the first video of this link :
https://shenmue.link/history/
Thanks !
fittersau wrote:AlgeRyo wrote: Hi everyone,
Anyone can translate the discussion between Ryo and a NPC (9:21 to 9:33) in the first video of this link :
https://shenmue.link/history/
Thanks !
あら淳ちゃん - Oh Ryo-chan
いろいろ大変だったわね - It's been unfortunate hasn't it..
どうも、お世話になりました - Thanks for your concern.
ところで、稲さんはどう?- By the way, how is Ine-san?
ええ。大丈夫と思います - Um, (she's) ok I think.
そう。ならいいけど - Ok then..
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest
Powered by phpBB © 2000-