![Smile :)](./images/smilies/icon_smile.gif)
Drakul wrote: I seem to remember you saying you couldn't fit the arcade games on a 80min CD, have you found a way to do it?
kogami wrote: I started doing a version of shenmue with japanese voice subtitle english there some time ago.
http://www.youtube.com/watch?v=uLCLgDiMmfs
http://www.youtube.com/watch?v=k3I-0uVDTgM
The technique consisted in taking the japanese file version (.afs) and remplace the version of shenmue (pal).
The problem is that the subtitle is recovering japanese.
Should replace all the japanese subtitle by english subtitle in the .srf file
This what you do?
Kogami, if I am understanding this correctly, your version will ultimately have a major problem that Smith's version does not.
Upon conclusion, game transfers to the European copy of Shenmue II will not function.
Additionally, in game things like maps (posted in Dobuita and the Harbor etcetera) will not be in English. Going off of the PAL build eliminates this problem.
kogami wrote:Kogami, if I am understanding this correctly, your version will ultimately have a major problem that Smith's version does not.
This is the opposite, my version is a functional will not have problem mentioned by sm1th.Upon conclusion, game transfers to the European copy of Shenmue II will not function.
No problem save game between Shenmue 1 and 2, it will work.
Additionally, in game things like maps (posted in Dobuita and the Harbor etcetera) will not be in English. Going off of the PAL build eliminates this problem.
I work for the PAL version of Shenmue 1 and I take the file containing the Japanese voice on the version of Shenmue (J), I inserted all the file on the Pal game, everything will of course in English in final
kogami wrote:Basically I am part of the file .AFS Japanese directly modifying their subtitles, It removes all the problems you have encountered.
kogami wrote:I work for the PAL version of Shenmue 1 and I take the file containing the Japanese voice on the version of Shenmue (J), I inserted all the file on the Pal game, everything will of course in English in final
kogami wrote:I made an other approach quite different from your technique you used, instead of changing the file .str audio between English and Japanese, I changed all the Japanese subtitle file and I wholes replaced by English subtitles.
kogami wrote: CD 1 shenmue undub finish !!!
Let's go for the cd2.
I search to convert .str files (dialogue sound) to .wav file, can't me help please.
1) Size Limitation - JP Speech file size is larger than PAL (downsampling will be needed) *if you are doing an 80min version. I have some more info on this.
2) Heartbeats Bar Glitch - From what I have found previous rips of Shen1 have this glitch if CDDA was not used and possibly if duplicate linking of data was used to conserve space on disk. (This glitch causes RYO to get stuck after QTE with Tony and Smith @ Heartbeats Bar) * I fixed this in my version
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest
Powered by phpBB © 2000-